Another C ++ question - is it possible to find the standard of this language translated into Russian somewhere? To read one and a half thousand pages (or how many of them are there) in English, besides having a considerable likelihood to misinterpret and translate many things - I cannot yet do it ((

  • four
    Probably not, plus the entire standard should be read only to developers of compilers. Why you? - dzhioev
  • It may be useful to compare C ++ 03 and C ++ 11, it will give an idea of ​​what has changed without having to read the entire standard, there is no description in Russian, but still it is easier to understand what was added: isocpp.org/blog/2012/ 12 / c11-a-cheat-sheet-alex-sinyakov - hokum2004

2 answers 2

Not. Learn English.

  • 7
    English and English again. In my practice there was a case when reading the translated man (man select), I just can not understand what is happening. And it was all due to the fact that the translator translated incorrectly in is the maximum number of file description (in the Russian version there was "the maximum number of descriptors", but it would be necessary to have the "maximum number of descriptor". After I read the phrase in English option, the next day I fixed a bug that lasted for several years in the code. So, you shouldn’t forget your language and learn English - KoVadim
  • 3
    But, in general, the C ++ standard is written in such a way that in Russian, sometimes without 100 grams. you can’t make it out))) - skegg
  • one
    m, I think for some people translation into Russian will not help. It is the same as if I had translated Japanese characters into Russian, but not English, and this would give an opportunity to immediately understand Japanese. - KoVadim
  • @KoVadim is actually quite a rough error with the translation, file description is more singular ... - alexlz
  • Maybe I did not quite correctly quoted. But I tried to convey the essence. Then it was discovered that in some English mana versions there is also an error (I then checked the mana in all available distributions). In some manas, instead of number, it was count. - KoVadim

Yes, Zuev, E. A., Chuprinov A. A. "Standard C ++: translation, comments, examples". You can buy is not everywhere, the price is also not too happy (from 3k). If we talk about the quality of the translation, it is quite decent, the author himself left a lot of comments.

  • Wow, cool. 'M skins in chat on C + +. - VladD
  • Judging by the description is a translation of one of the drafts. In any case, it is better to read the original in English. - Abyx
  • @Abyx yes, it is, this is a draft translation, and not all chapters (the first 18, it seems), and yes, you are right, yet it is better to read in English: you can also get up to language and get used to English-language terms (some have difficulty translation). Although, as I have already said, the translation is decent, quite readable, and it is more pleasant to read on paper. - Alexey Vetkin